В один из ясных июньских дней 1991 года к нам в наборно-печатный цех типографии зашел незнакомый мне мужчина. Представился Сергеем Егоровым. Он вытащил из кейса и с гордостью показал мне набранную синим шрифтом газету на якутском языке под названием "Хотугу сардана". Пробный номер был напечатан в типографии Орджоникидзевского (ныне Хангаласский) района.
В тот день я узнала, что С.Егоров выступил с инициативой издания в районе газеты на якутском языке, но встретил противодействие со стороны тогдашнего руководства типографии. Действительно, тогда у нас не было специалистов по набору и верстке якутской газеты, да и с газетной бумагой было очень туго.
"Анна Афанасьевна, сделайте, пожалуйста, хотя бы один-два номера", - попросил меня Сергей Егоров. И тут я вспомнила его сестру Фаю. Фаина Егорова (сейчас она Румянцева) после окончания полиграфического училища работала у нас в Усть-Нерской типографии. Однажды мы с ней припозднились на работе. Когда собрались домой, Фаина взяла один номер "Северной зари", сказала, что пошлет старшему брату Сергею, он, мол, очень любит газету, всегда ждет с нетерпением.
Вспомнив этот давний случай, я прониклась сочувствием к Сергею, но, не показывая этого, спросила: "Где будете издавать газету, если я откажусь?" Было видно, как приуныл Сергей, он тихо произнес: "Где-нибудь в другом районе буду просить. Выпущу хотя бы один-два номера и распространю среди якутского населения района. Если люди одобрят, проявят согласие подписаться - начну издавать якутскую газету. Районные власти не возражают".
Я тогда работала метранпажем по выпуску "Северной зари", для меня не было проблемой верстать и вторую газету. И дала согласие Егорову. Набор якутской газеты поручили линотипистке Ольге Стуковой. Она по национальности бурятка, якутского языка, разумеется, не знала. Ошибок, конечно, делала уйму. Поэтому, доставалось всем нам - и Егорову, и корректору, и мне. Тогда мы выпустили два первых номера "ХС". После этого я научила верстке печатницу Людмилу Готовцеву (сейчас ее нет), и с тех пор на верстке якутской газеты работала она. А потом перешли на офсетную печать и компьютерный набор - и стало намного легче.
В первое время Сергей работал один. В возрождении газеты на якутском языке велика его заслуга - создателя, большого энтузиаста дела. И сейчас создания им газета пользуется большим успехом у своих читателей.
В 50-х годах я тоже работала на выпуске якутскоязычной "Хотугу сардана". Но та была переводная газета, издавалась для колымо-индигирских районов. Ничего общего между той, старой "ХС", и нынешней нет. У "Хотугу сардана" наших дней другое лицо. Это интересная и оригинальная газета.
Анна ЕРЕМЕЕВА, ветеран полиграфии. г. Якутск.
|